Huvud Confection

Betydelsen av ordet Jangar

Tack för att du valde ThankYou.ru för att hämta licensierat innehåll. Tack för att du har använt vårt sätt att stödja människor som inspirerar dig. Glöm inte: ju oftare du klickar på knappen "Tack", ju vackraste bitar är födda!

BOGATYR POEM OF KALMYK PEOPLE

Kalmyks har ett enormt treasury av oral folk konst. Folket bevarar noga och älskar den rena och kloka konsten i sina episka sånger, berättelser och legender. Men Kalmikes folkligaste, mest älskade arbete, ett verk som har blivit heligt i sitt medvetande, är den stora heroiska episka "Djangar".

Jag kommer ihåg hur glädjande det var för oss, Kalmyk-barn, att samla på en vårstepenkväll i en filt kibitka och lyssna med den inspirerade sången från den nationella sångaren Jangarchi - om århundraden av århundradet från de gamla hjältarna, om deras utnyttjande och äventyr.

Landet i Bumba är ett speciellt land: det vet inte död och förfall. Detta land attackeras av otaliga fientliga horder: de många huvudmonsterna - mangasi och "invånarna i den sjunde underjorden" - shulmusy, men lider alltid av nederlag från sex tusen tolv hjältar av den legendariska Khan Dzhangra.

I sångerna "Dzhangariada" finns det många fantastiska, mirakulösa, hennes hjältar är inte historiska personligheter, och samtidigt reflekterar "Dzhangariaden", som i en spegel, Kalmikes folkets förhoppningar och förväntningar, deras århundradena kamp för sin nationella existens.

Kalmyks är Europas yngsta. Endast 1632 flyttade de till Volga och bundet sitt öde för alltid med det stora ryska folket.

Kalmyks ursprungliga hemland är Centralasien. Under andra hälften av 1400-talet inledde fyra stamförbund av de västerländska grenarna av mongolerna en allians mellan dem "Derben Oirat" - "Union of Four". Därför Kalmyks historiska självbeteende - Oiraten. Därefter började de närliggande turkiska stammarna kalla dem "Kalmyks", vilket betyder "separerade" på ryska.

I århundradena kämpade Kalmyks för sitt statliga oberoende med efterträdarna av Genghis Khan. Men bara i 1440, ledd av den anmärkningsvärda befälhavaren Khan Esen, samlades Kalmykens folk tillräckligt starkt för att besegra sina eviga förtryckare.

Denna period, som forskare kallar en strålande period i Kalmyks historia, präglades av en aldrig tidigare skådad uppgång i nationell identitet.

Det största litterära monumentet i den här kortsiktiga eran från den första Kalmyk-statskunskapen är "Jangar".

När skapades denna dikt? Det är svårt, nästan omöjligt att fastställa det exakta datumet för uppkomsten av den nationella epiken, överförd från mun till mun, som bär sig i hundratals olika lager. Beskrivningar av objekt av materiell kultur, de mytiska hjältarna av den pre-buddhistiska shamanpantheonen ger oss anledning att tro att episka framväxten går tillbaka till tiden av den djupaste forntiden, att dess separata episoder skapades långt innan de mongoliska stammarna kom in i världshistoriens arena.

När vi talar om jangars 500-årsjubileum, har vi i åtanke datumet för bildandet i en episk helhet, den poetiska cykliseringen av dess enskilda kapitel.

Dessa kapitel var vanliga bland folket i början som separata, oberoende dikter. Sammansättningen av låtarna i epiken ägde rum efter sammansättningen av små Kalmykolyckor till ett stort nomadiskt tillstånd.

Epicens huvudidé är idén om enighet och välbefinnande hos folket. Att betjäna folket är målet för hjältarna till "Dzhangariada", hat för folks fiender är deras dekoration. Varje linje i epposet andas med denna idé, men uttrycks särskilt starkt i hjältarnas anmärkningsvärda ed som är känd för varje Kalmyk:

http://www.litmir.me/br/?b=218121p=1

Dzhangar

Se vad DZHANGAR finns i andra ordböcker:

Djangar - Djangar: Djangar Kalmyk folklore, den episka berättelsen om landets lycka och välstånd i Bumbe och hennes hjältar. Djangar (episk hjälte) Djangar by i Kalmykia Dzhangar barn- och ungdomsteater i Elista, Kalmykia... Wikipedia

DZHANGAR - den heroiska epiken i Kalmyk-folket, som skildrar Bumba's fantastiska, lyckliga land och hennes hjälteförsvarare. Det antas att epiken har utvecklats vid 15-talet; Den mest kompletta skivan gjordes 1911 enligt varianten av berättaren Jangarchi Ovlan Ale... Big Encyclopedic Dictionary

DZHANGAR - DZHANGAR, den heroiska epiken i Kalmyk-folket, som skildrar Bumbas fantastiska lyckliga land och hennes hjälteförsvarare. Det antas att epiken har utvecklats vid 15-talet; Den mest kompletta skivan gjordes 1911 enligt versionen av berättaren Jangarchi Ovlan...... Encyclopedic dictionary

Djangar - ("Djangar"), en Kalmyk-heroisk epic, som förhärligar de militära exploaterna av Kalmyk bogatyrs och deras ledare Dzhangar, försvarare av språket Bumba-språket. Epos återspeglar Kalmikes folkets förhoppningar och ambitioner, dess århundraden gamla kamp för...... The Great Soviet Encyclopedia

"Jangar" är den heroiska epiken i Kalmyk-folket, som avbildar Bumba's fantastiska lyckliga land och hennes bogatyrsförsvarare. Det antas att epiken bildades av XV-talet; Den mest kompletta inlägget gjordes 1911 enligt varianten av berättaren Jangarchi Ovlan Ale... Encyclopedic dictionary

Djangar - 359469, Kalmykia Halmg Tangch Republic, Oktyabrsky... Rysslands platser och index

"DZHANGAR" - "DZHANGAR", Kalmyk heroiska folkepik, se art. Kalmyk litteratur... Litterär encyklopedisk ordbok

Djangar (episk) - Denna term har andra betydelser, se Djangar. Fil: Jangar.jpg Epok "Jangar" på Kalmyk-språket "Djangar" (Kalm. Җаңhр) Kalmyk folklore, en episk berättelse om landets lycka och välstånd i Bumba och hennes hjältar

Djangar (by) - Denna term har andra betydelser, se Djangar. Land bosättning Dzhangar ҖаҖр Land Ryssland... Wikipedia

"DZHANGARIADA" - Djangar, en produkt av kalm. britsar. episk. Det är en episk cykel. berättelser om exploateringen av den legendariska Dzhangar Khan (Dzhanggra) och hans följeslagare. Legends härstammar från förfäderna av Kalmyks Oirats i antiken; sammanslagna till en enda heroisk. dikt i 15... Sovjet historiska encyklopedi

http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_myphology/2289/%D0%94%D0%96%D0%90% D0% 9D% D0% 93% D0% 90% D0% A0

Ryska-kazakiska ordboken zhangor

zhangor

Hittade inte översättningen Skriv din fråga i form av VKontakte, sannolikt kommer du att få hjälp av:

förordningar:

  1. Skriv din fråga i toppfältet Din kommentar., över den blå Submit-knappen. Fråga inte din fråga inom frågorna som skapats av andra.
  2. Skriv ditt svar i fältet genom att klicka på länken Kommentar eller i fältet Skriv ett meddelande. under frågan.
  3. Skriv endast små texter (inom en mening).
  4. Skriv inte översättningar som gjorts av maskinöversättningssystem (Google Translator, etc.)
  5. Kasta inte forumet med meddelanden som "hej", "vad är det" och dina tankar som inte kräver översättning.
  6. Skriv inte recensioner om ordbokens kvalitet.
  7. Kampanjmeddelanden raderas. Författarna blir förbjudna.
http://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/ru/kk/%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%80/

Ordbok av slangord och uttryck

Nu tar jag till min uppmärksamhet en ordbok med slangord.

Dessa uttryck är uppfyllda och förstås av nackdelar i alla fängelser och zoner i den tidigare Sovjetunionen. Det finns naturligtvis områden där deras fart är. Men för att inte säga att, till exempel, i "röda" Volgograd, kallas solen "baldokha". Eller så kallas en dålig person i "Fortune of Gentiles" "radish" - vem bryr sig.

Automatisk erysipelas - militär.

Orange är en toalettgag, tillverkad av en plastpåse fylld med våt bomull.

Bandyak - Kulechek med någonting.

Barkningsrörelsen - i fångenskap, endast en speciell huckster kan betala för att betala. Resten av nackdelarna att sälja något i padla.

Spy - dum konversation.

Shine skalor, kasta ner -

för att få dig att se bättre ut än du är.

Hörsel är en person som utför absurda handlingar.

Bludnyak - att vara i en situation när din motbjudande handling uppenbarades.

Bodyaga - tråkig, lång historia.

Skägg, bummer - misslyckande, förgäves hopp.

Trampen är rätt brottsling.

BUR - baracken i det förbättrade läget.

Bull cut in - vara envis.

En helikopter är en fiskelinje med en pärla insatt i en penis tyg.

Twirl, tsirik, dubak, pupkar - anställd fängelse.

Hackaren av shaggy kassaskåp är en våldtagare.

Klättra under huden - att gå in i förtroende med själviska mål.

Luft, lågpengar.

Ox fuck - dra tiden.

Wolf-biljett - intyg om utsläpp.

Ta ut - du kan bevisa anklagelsen.

Vomited bottom - defame

I choklad - i goda relationer.

Glinomes - aktiv homosexuell.

Att driva en våg är att panik.

Chase kuslig - mobbning.

Golem - förtryckt, dumt, värdelöst.

Mitt huvud gör ont - jag vill ha chifira.

Gop-stop - street rån.

Att ladda - att ange, att ge bevis för någon, eller att störa med tråkiga konversationer.

Medbrottslingarna laddar - ger bevis för dig.

Gummosis, surt - ett ledsen uttryck.

"Goose break neck", Dunya Kulakov - onanera.

Skriva i ögonen - påminna fången som han gjorde "skullar".

Ge på öronen - vid gången be om en förseelse med rätt dömd.

Deluge - ett brott

Grattis på födelsedagen - födelsedag.

Aktieägare - i aktier för vinst.

Vägen är en strängförbindelse för överföring av gods genom ett fönster eller toalett mellan kamerorna.

Fraktion 16 - korn.

Ved - en trasa eller papper för "facklan".

Drohoi rullar - gör dig redo för en homosexuell handling som en passiv partner.

Drake är en värdelös sak, nonsens i konversation.

Blås i örat - chill.

Dåran att inkludera - att spela missförstånd.

Depansassistentchef i interneringscentralen eller IC.

Fuck fasen - stäng av ljuset.

EPKT - ett rum med en kammare-typ.

Zhevanina - en värdelös konversation.

Brännande - bränt gummi, utspätt med vatten eller urin (för applicering nakolok), bränt socker, fyllt med vatten.

"Rygg över huvudet, slår på huvudet" -

flyga ett flygplan eller en helikopter

En skurk är en tjuv i lögn.

Brew ebalo - håll käften.

Zavarukha - en stor sked te.

Drive - till exempel, skicka uppvärmning till kameran.

Sparka dina ben

Boot, som Boeing - fick en lång tid, gav sig mycket övergivenhet, bär för mycket.

Ryggficka, rått vena, ess, chokladögon, punkt - anus.

Stängt - När det fanns en konflikt med inmates i zonen, bad han personalen att placera honom i ett personligt säkerhetsrum (i en separat cell).

Torkan är en dold "rooster", som inte förklarar vem han är i en ny institution.

Skärpa, stickande, jävla - ansikte.

Förbudet - förbjudna föremål i fångenskap, ett tabu mot några handlingar av en dömd från tjuvar.

Interdictionen är en rad stängsel av fängelset, zonen.

Beast, djur, hachik, gurgen, svart, chock - ansiktet på kaukasisk nationalitet.

Samtal - slut på termin.

Grön åklagare - taiga.

Zecher - en dålig, oväntad handling, affärer.

IVS - tillfällig interneringsfacilitet.

Att spela piano är fingeravtryck.

Gå för isolering på scenen - att vara "förolämpad" eller en tidigare anställd av punitära byråer.

Förräderi - rädsla, läder.

Rope - hemlagat rep av tråd.

Kachalove, barnvagn, gunga - en konversation för konceptet.

Kasta brasa - smalare.

Kyskoblud, tarm - en glutton.

Kipish - skandal, uppror.

Kilishovka - Överföring från kamera till kamera.

Kitsch, shiznyak, hålla - straff isolator.

Mannen är en maskulin kvinna.

Picker - en kvinna som lever kärlek till en annan.

Läder spruta - penis.

Hjul - tabletter eller skor.

En häst är en last för att etablera en väg, till exempel sänks den på en sträng i den nedre kammaren.

Fodertråg - en liten dörr i kammardörren.

Jambet är i ett fall domarens övergripande handling, i den andra remsan på domarens muff, vilket innebär att han är en aktivist.

Kotsapety, Kotsy - skor.

Röd mikrofon, krakalyka, bult, shnyaga, hatt - penis.

Korsa på stugan, zon - de sätter tjuvarna i lag och domar invånarna till massakren av missförhållanden.

Döpten - efter att ha blivit utsatt för tjänstgöring av domaren i tjänst vid SHIZO, före ankomsten av "mästaren", nästa dag, hölls förfarandet av chefen på kontoret.

Krokigt tvingar inte - det kommer inte göra dåligt

Kropal - väldigt lite, lite.

Råttor - stjäl själv.

Lock - fängelse läge.

Cubing, jagar - tänkande.

Skaka gökan - slå på huvudet.

Kum - operativ i fångenskap.

Kumovskoy, höna, avföringduva - snitch.

En köpman, en köpman - svagt bryggt te.

Kyckling, kyckling - en grupp spelare.

Köksboxen är en familjen mobbning.

Labaz, stall - en affär för nackdelar.

Lichnyak - hemlig älskare i fångenskap.

Pannan grönfärgad plasterad - skott.

Diskmaskin - diskmaskin, matsalarbetare.

Lokalka - inhägnade isolerade områden i zonen.

Lomova - till exempel, som på grund av en mindre arbetskonflikt bad om att överföra till en annan cell, som hade passerat inblandade anställda.

Skovel - plånbok, tunga.

Mandovooshka - pubic louse, spel som backgammon.

Margarin är en dum men stark person.

Marochka är ett näsduk med ett vitt fält eller en trasa, något dras på det med pennor.

En apa är en vanlig spegel, eller en spegel knuten till en trollstav och utsätts från kameran till fönstret eller dörren för att titta runt hörnet.

Dräkten - kasta från nackdelar.

Maskin - hemlagad panna.

Teddybjörn - säker cracker.

Grave - Fisksoppa.

Tvätt - rakblad.

Bloodworm - När det inte finns några matchningar i kammaren sätts en bomullsull på en glödlampa från en kudde, den smoldrar och den tänds från den.

Shaggy Safe, Cap - kvinnlig labia.

Musikalsk soppa - ärtsoppa.

Murzilka - pornografisk tidskrift.

Purr - var tjuvar.

Mus rörelse - liten hyllning.

Naboltali - gav tid.

Skärpa dina skidor - fly.

Nakarnit - begå samlag.

På poker - full.

Nospartiet är ett plåt av järn svetsat i fönstret med små öppningar för luftflöde.

Sitta på fitta - för hans kvinnas skull gick bort från vissa fall, vänner

Plocka upp toppar - att vara en amatör, men att bygga sig som en hård brottsling.

Inte en dålig person.

Nesun - det råttas ironiska namn, stjäl själv.

Nefel, Vtoryak - flytande, kvar efter te bryggd en gång.

Fötter - den som bär något.

Dyk i kepsen - gör cunnilingus.

Impersonation - icke-erkännande, ignorerar någon.

Offended, cockus - den lägsta kastan av outcast nackdelar.

Motivera - förklara, bevisa.

Skjut - rån, fuska.

Obebon - åtal i ett brottmål.

"Förklara en skurk" - att erkänna att han begått en fruktansvärd missförhållande framför de inblandade till en annan dömd.

Klä på en kukan - för att utföra en sexuell handling.

Döpt - med tanke på domstolen.

Att bestämma - att bestämma vem du kommer att bli i fångenskap.

Bite off - till exempel spela en kort förlust.

Koppla ur - koka tomjak och lägg lite torrt te.

Gå och shoppa - gör ett köp.

Nekad - fiendens anställda.

Blek, säkring - för att komma på felaktiga handlingar.

Palma - den andra, tredje nivån nar.

Paltsovka - gester när du pratar.

Lokomotiv - den huvudsakliga svaranden i gruppen medbrottslingar i ett brottmål.

Kakor i lådan - våfflor.

Pererezhimka - byte av läge (till exempel, från strikt till allmänt).

PZH - en livslängd.

FCT - kammare typ rum.

Swam - satt mycket.

Fångare, besättning, infanteri - oanvändbara hotade domare.

Plysch - täckt med en våg av droger.

Chased - en vuxen domare i ungdomskammaren.

Klyftan är en medbrottsling i ett enda brottmål.

Under huden - i anusen.

Podliza - en kvinna som slickar en annan gren.

Föryngra - tillsätt lite torrt te till den redan bryggda, eller ett annat värde-slag.

Underkort - fuska kort mottagning.

Fånga tystnaden - leva i fred.

Pokotts - skära någon.

Polazhnyak, Narkomovskaya ration - vad som ges från matsalens fängelse.

Striped - zack med specialläge.

Skölj - äta från samma bordsartiklar, var en nära vän.

Hämta en portfölj - bli känd.

Pomazuha - smör, margarin

Porta - en ful tatuering som är bortskämd av en puncher.

Hamnar - fula tatueringar.

Fotduk - en stor bokstav.

"Sätta i en stall" - peka på platsen för värdelösa domare.

Sätt på skidor - bryta (det vill säga överföra) från hytten.

Sätt på kören - utsatt för våldtäkt.

Sätt på fyra tärningar - våldtäkt.

Försök på ett skägg, dyka in i kepsen - cunnilingus.

De tog - fängslade polisen.

Seglade - slå dödsänden.

Kommer är en trevlig droghandling.

Predjava - Övertygelsen om fångarens fångare.

Kör - till exempel en anteckning som skickas för granskning i alla fängelsernas hyddor eller på många områden.

Lång kabyss - korridor i fängelse.

Proebun - fängelsens ironiska namn, rånad "råtta".

Pierce obshchak - spendera den på droger.

Tunna ut shtaketniken - slår ut tänderna.

Pass - området mellan de två plankorna.

Pulut Bazaar - avvisa ryktet, meddela till alla.

Kula är ett papper som rullas upp som en projektil för en blåsvamp, en anteckning är avfyrade på den, eller trådar är fastsatta i en angränsande byggnad för att etablera en väg.

Dra - fångat, rök anashi.

Rams, grunt - argument, konversation.

Rammar lurade, lured tretyatulki - insolent.

Anpassning - komplettera information om något, ofta om brottet.

Promotion - vid tidpunkten för betjäning av ett nytt brott.

Skriv ut - var den första sexpartnern.

Cilia - metall svetsar persiennerna.

Slingshots - spridda fingrarna.

Rosette - huvudet på penis, skuren i fyra delar.

Wolverine, fisk - en listig, erfaren fånge.

En hagelgevär är en rullade tidning som används som en blåsgun.

Samovar, chifirbak - en cirkel där bryggd chifir.

Kollaps blod - förstöra humöret.

Fria öron hittades - irriterande chatter.

Att överlämna skinn - när en fånge överlämnar fångar till anställda.

Split - man beter sig som en kvinna.

Sitt på kepsen - var galen, oroa dig

Att sitta på strumpor är att ha många saker, men att vara girig och inte dela med någon.

SIZO - interneringsfacilitet.

Rulla upp ruberoid - rulla upp madrassen.

Skok, hoppa, ryck - flykt.

Sweet - ett fängelse med en rik överföring, som du alltid kan ta med list.

Ord - sätt vägen.

Smandyachit - gör en gruva.

Hoppa av steket - undvik straff, motivera.

Special Forces - Special Forces GUIN fighters.

Att skära benen - när domaren ersätter en annan dömd och tar sitt bra ställe som bordplattan, brigadören.

Piss i öronen - ljuga.

Ett glas är en liten stuga i en SIZO, en parkeringsplats, för att hålla en dömd, ofta av sådana dimensioner som du bara kan stå i den.

Stira, maskingevär, stoos - spelkort.

Stolypin - en vagn för transport av fängelser.

Strelnulo - nöjd med klagomålet.

Skjut i tornet - ge i munnen penis.

String - tråd eller gitarrsträng från en hemgjord tatueringsmaskin.

CMS - strikta villkor för internering.

Dagböcker - arresterade i upp till femton dagar.

Gå för ett bad - att knulla i röven.

Tarochka - rullepapper

Tatosha - TT pistol

Tachkovka - markera om något.

Telefon - att prata genom "tryck" (toalett) genom avloppsrör med angränsande kamrar.

Tema - bristen på brottet.

Torknulo - kommer från droger.

Torpedo - kulechek i cellofan med pengar, droger, en anteckning, tucked i röven.

Torpedo (ett annat värde) - en stark domare av "sex", som utför domar av tjuvar.

Fängelsebrun - blåaktig pallor från en lång vistelse i cellen.

Tungvikt - en långfristig fånge.

Chopper, ta tag i, ta en nypa.

Att döda är att ta droger.

En fiskestång är en käpp som sitter ut ur fönstret eller tätt vikta papper med en krok i slutet för att fånga kasta trådar för att etablera vägen.

Fuck you cant - tänk vad du säger, kom till dina sinnen.

Gå under taket - sitta i SHIZO.

Falla i trasor - gå och lägg dig.

Fall på en trasa - bli en renare, det i padla i fångenskap.

Mustaschen är en linje som sätts in i penisens tyg.

Öra svullnad - jag vill röka.

Brännaren är en trasa eller ett papper som rullas upp i ett rör och sätts på eld för att värma det kokande vattnet.

Forshmak - något smutsigt och sänker fången.

Forshmanut - lägre (till exempel kasta en trasa i ansiktet, vilket rengör toaletten).

Fuflomet fuflyzhnik - inte hålla sitt ord.

Khlebnik, Semeynyk - domar, leder en gemensam bondgård, äter tillsammans.

Khryapa - kokad kål.

Sharabeshki, gryning - kuber för backgammon.

Bollar - ögon eller plexiglasbollar för insättning under penisens hud.

Ullaktivister, personalassistenter.

Shizo - straff isolator.

Shker, Nychka - Cache

Gateway - ett rum mellan två grindar för att komma in i bilens zon.

Shneft - kikhålet i dörren, det mänskliga ögat.

Sleeper - platt plast för insättning under penisens hud.

Tapestry, volyn, fat, pistol, piskpistol.

Shugnyak, peka på minus, förräderi - att vara rädd

Att moora är att betjäna meningen.

Chepushila är en förnekad man.

Loft, makitra, bestolkovka, kanna, melon, pumpa - huvud

Svart - en fånge från en strikt regim eller en bosatt i Kaukasus.

Ost - ohälsosam önskan att gå i samlag.

Cleaner - kompetent arbetar med brottslighet.

Zinus - den mest utsökta.

I allmänhet har slangord många nyanser, de kan inte bara uttalas separat, de är meningsfulla i ett visst sammanhang när något sägs om. Till exempel "ring under huden" och "ringa i stugan". I det första fallet betyder ordet "call in" att sätta in en penis i rumpan. I den andra - att installeras i kammaren. Du kan också säga - "ringa i ansiktet" - hit. Och så många, många svänger i jargong har många betydelser.

http://pro-psixology.ru/kak-vyzhit-v-zone-sovremennaya-psixologiya/1083-slovar-zhargonnyx-slov-i-vyrazhenij.html

Extracurricular händelse "Djangar - den heroiska episka i Kalmyk folket"

Capital Training Center
Moskva

"Jangar" - den heroiska epiken i Kalmyk-folket

Mål och mål: att utöka elevernas kunskaper inom Kalmyk folklore och episka "Dzhangar"; att väcka intresse för Kalmyks språk och litteratur; introducera till världen av nationell folklore; att ompröva Kalmyk-folkets rika arv, att utveckla de kreativa förmågorna hos eleverna; ta upp en aktiv livsstil.

Kalmyk-folket bevarar och förvarar omsorgsfull kunskap om sina sagor, epics, sånger och legender. Men Kalmyks mest älskade arbete är den heroiska episka "Jangar". (presentation på episka "Jangar")
"Jangar" är Kalmykens ljusaste litterära monument, bestående av 12 låtar. Innehållet i dessa låtar är förhärligandet av det blomstrande landet Bumba och hennes hjälte, försvarare och chefen för JANGAR. Bumba land är ett land av evig ungdom och odödlighet. Dess invånare lever i tillfredsställelse och prisar det söta varelsen:

Lycka och fred smakade detta land

Där vinter är okänd, där våren alltid är,

Där, utan smolka, leder deras danser

Sweethearts larks och nightingales,

Där regnet är som den sötaste dagggen,

Där döden är okänd, där allt är odödligt,

Där himmel i oförstörbar skönhet lyser

Där åldern är okänd, där allt är ungt,

Doftande, starka landsmän,

Promised people country. ( "Dzhangar")

Försvaret av landet Bumba, folkets enhet och välbefinnande är epicens huvudidé. Enligt hjälten i inbördeskriget O.I. Gorodovikova,

"Att tjäna folket är målet för hjältarna i Dzhangariada, hat till folks fiender är deras dekoration." Alla låtarna i det episka visar enskilda episoder av Dzhangars militära kamp och hans hjältar med de utländska fienderna i Bumba. I Dzhangar 12 låtar, enligt antalet huvudpersoner i dikten. Var och en av dem är utrustad med några större, bara hans karakteristiska drag.

Epicens huvudhelt är Jangar - Noyon (prins) i landet Bumba. Namnet Jangar, enligt episka, betyder - en föräldralös, född i den mytiska "initiala" tiden.

Vid ett års ålder strider Djangar med olika monster (mangas), i 5 år fångas han av Shikshirgi Khan, som vill förstöra Dzhangar. Men allt slutar bra. Vid en ålder av sju gifter sig Djangar den vackra Shavdal, dotter till herren i sydöst. Khangor proklamerade hersker av Dzhangar när de flydde ihop i en bergsgrotta från fyra khans som hade förstört hans fader Dzhangars rike.

Berättelsen om Dzhangar är detta:

Han var den sanna suveränen.

Gula fyra sanningar han

Ansluten i sina händer.

Makt var oförstörbar det.

Glory är ostoppbar hans

Thundered på den rymliga marken.

Djangar kombinerar hjältens och den universella suveränens individuella egenskaper. Kraften hos hans erkänner 40 khans. Sanal, Savr, Mingiyyan, tidigare, specifika prinsar som lämnade sina familjer och ägodelar och därmed karaktäriseras, som Dzhangar, är "föräldralösa" och "ensamma", frivilligt eller med tvingande inslag i hans lag, kännetecknat av det magiska antalet 12 (12 krigare). I många låtar som är dedikerade till Dzhangars militära kampanjer och hans krigare mot olika demoniska styrkor, sjunger Khongors prestationer ofta.

Khongor är den första bogatyren i staten, en flitig patriot, en favorit av Dzhangar och Kalmyk-folket, som kombinerar "alla nittionio mänskliga dygder". Hans vän Guzyan Gumbe säger om honom:

Han är ägnad åt sitt hemland: makten är i den,

Vi måste hålla hans råd.

Så, i den femte sången "Om duellen Khongor, Scarlet Lion, med den hemska Dogshon Mangna-Khan, som äger roanhästen Manzan", beskrivs hjälten av hjälten Khongor. Han ensam gick med i kampen mot den förrädiska Dogshon Mangna-Khan, som hade för avsikt att erövra och förstöra Bumbai-landet till förmån för sin arving, som hatade Bumba från barndomen och drömde om dess förstörelse. Khongor är en levande personifiering av Kalmyk-folket. Hjälten är utrustad med sin nations bästa egenskaper: mod, fingerfärdighet, styrka, andlig renhet. Följande linjer karakteriserar Khongor perfekt:

Han glömmer i striderna ordet "tillbaka"

Och upprepar ordet "framåt" i strider!

I sjätte låten "På exploaterna av hjälten Savra Heavyweight" bröder bröderna hjältar Savar och Khongor för Dzhangars ära och värdighet med hjältarna till den utländska khan Zambala, som har stulit Dzhangars hela oförklarliga besättning.

I den 11: e sangen "On the Fury of the ferocious Shulmus Khan Shar Gyurgi" avbildas frigörelseskriget för återställandet av Bumbai-staten och för befrielsen av sitt folk från bondage som erövrats av den utländska Khan Shar Gyurgyu.

I "Dzhangariad" finns den sjunde låten om tre pojkar: O Khoshun Ulan, O Hara Djilgan, Ala Shonhor, som räddade sitt hemland från det utländska oket.

Kalmykens episka lockade uppmärksamheten hos forskare i rysk folklore, och de hittade mycket gemensamt med "Dzhangar" med den ryska hjältemässiga epiken - epikerna.

I. Quiz på den episka "Jangar"

1. Hur förstår du ordet "Jangar"?

2. Vilka är namnen på hjältarna "Dzhangara".

3. Vem ledde höger sida av krigarena?

4. Vem ledde krigarnas vänstra sida?

6. Beskriv landet Bumba.

7. Vad var flodens namn, varav endast den stora draken vatten

8. Vilket hav hörde till landet?

9. Beskriv det område där khanpalatset uppfördes.

10. Vad heter Jangars fru?

11. Namn Jangar stamtavla.

12. Vilken av hjältarna Dzhangara hade nittionio martial valor?

13. Vem var landets ambassadör Bumba?

14. Namn på hjältehästarnas smeknamn.

15. Vilket land drömde de gamla Kalmyksna om?

II. Korsord "hjältar vapen"

Lägg till mer information:

1.Baatrmud dәәlldhlәrn Oldlsg Kergslmгd.

2. Khorin Oldzgr zer.

3. Altn Cheein Allgold zer.

4.Guzan Gumbin Oldzdg zer - pharynx.

5.Yuuyar tillägg malya davhrlad gurn?

6. Är det yamaran-läget som används av Baatrmudyn Zer - Kenens mun?

7. Sanlyn oldgirl zer.

8. Juunas sur Kerch?

9. Җаңһр alzldg zer - pharynx.

III. Konkurrens av ritningar "Hur vi ser hjältarna till" Dzhangara. "

Vad är vanligt mellan Kalmyk episka "Djangar" och ryska epics? (I dem hjältar-hjältar slåss mot fiender, försvara sitt folk, deras land.)

Vad lär de oss? (Att älska ditt hemland, ditt folk, din familj, kom ihåg att ett folks styrka är i sin enhet.)

http://infourok.ru/vneklassnoe-meropriyatie-dzhangar-geroicheskiy-epos-kalmickogo-naroda-2859733.html

Definition: Vad är jargong

Slangord är ord eller uttryck som skapas och används i små sociala grupper, förenade med en gemensam yrke, position i samhället, etc. De ersätter dem med vanliga ord. Jargons hör inte till det litterära språket, de kallas också ordförråd med begränsad användning. I modern språkvetenskap särskiljs följande typer av jargon:

1) Slang - ungdomsjargong - korrelerar med en viss åldersgrupp. Slangen i den här gruppen är en slags lekfull word-making-spel. Utseendet på slangtal är kopplat till ungas önskan att förmedla information tydligt och kortfattat: en rekordbok (kreditbok), ett stipendium (stipendium). Sådana emotionellt utvärderande ord som klass, hög, rzhach, etc. hör också till denna kategori.

2) Ord och uttryck som är karakteristiska för personer i en viss professionell sfär. Professionell slang eller jargong: Förenklat (förenklat beskattningssystem), långvarig (förlängd daggrupp). Utan tvekan är dessa ord inte litterära och kan användas uteslutande i samtalstalet. Berömda jargongsfiskare, filmskapare, idrottare, datorsjargong.

3) Argo - Undervärldens tal, marginella stängda grupper. Absurditeterna är speciellt kodade ord som förstås av en begränsad, ofta asocial grupp människor (brottslingar, bedrägerier etc.).

De flesta andra slangvarianter har en vulgär färg: mokrushnik, fraer, etc. Många av dessa ord har felaktiga betydelser, som varierar beroende på sammanhanget: hallon (den), get (förrädare), mörk (låtsas att inte komma ihåg), smula haren (sömn). Retikulism (språket i "zonen") eller lägesjargon infunderas ofta i vardagligt tal, till exempel: splittra, stå på visselpipa, belim osv. Denna typ av jargong existerar endast verbalt och återspeglas inte i ordböcker, med undantag för specialutgåvor. Användningen av argotism i tal indikerar en låg talkultur.

Alla slang utgör ett lager av stilistiskt minskat vokabulär. Deras användning är motiverad endast i konstverk för talegenskaper hos företrädare för asociala grupper. En odlad person som är försiktig med språket måste försöka undvika sådana ord och uttryck i tal.

http://school-essay.ru/opredelenie-chto-takoe-zhargonizmy.html

Årsdagar av böcker, utgåvor.

575 år till den heroiska Kalmyk episka "Djangar".

Kalmyk heroiska episka "Dzhangar" - arvet från den gråhåriga andliga kulturen upptar en framträdande plats bland sådana skapelser av världens folk som Iliad och Odyssey, Manas och Kalevala, Geser och Koblandy-Batyr " Rustamkhan "och andra.

I den andliga kulturen i Kalmyk-folket är det ledande stället ockuperat av det heroiska eposet "Jangar" - ett monument av oral kreativitet av en viss konstnärlig form. Det består av separata episka sånger, i vilka heroiska feats av tapper krigare, ledda av Jangar, sjunger - deras ledare i kampen för folks oberoende och frihet, för triumfen av gott över ondskan, för universell fred och mänsklig lycka. Sångerna av "Dzhangara", i sin tur, kombineras i cykler som tillhör en eller annan skola av folk rhapsodies - jangarchi. Den antika Kalmyk historien, livet, människors tullar, deras världsutsikt och moraliska och estetiska aspekter av livet återspeglas i en mycket konstnärlig, generaliserad, typad form.

"Jangar" är ett original, djupt folkarbete. Under sin existens, "Jangar", som den andra episka kreativiteten, skapades och polerades under många århundraden. Epos utvecklades under förutsättningar för en livlig muntlig tradition, som passerar noggrant från generation till generation, från mun till mun. Det faktum att Kalmyks har "Jangar" har blivit känt i vetenskapen i början av förra seklet. B. Bergman publicerade en sång om Dzhangar och legenden om Dzhangarchi (Dzhangarchi - berättare, efter namnet epos "Djangar"). Han skrev att endast fem hundra berättare av "Dzhangar" kan hittas endast på Volga. Det faktum att Kalmyks har "Jangar" noterades också av andra forskare som kom till Kalmyk-stepparna för etnografiska ändamål. Ett viktigt bidrag till insamlingen och studien av "Dzhangar" gjordes av ryska och utländska forskare: K.F. Golstunsky. AA Bobrovnikov, V.L. Kotvich, B.Ya. Vladimirtsov, S.A. Kozin, G. Ramstedt, C. Damdinsuren, N.O. Ochirov, P. Pouh, J. Zolo, X. Luvsanbaldan, T. Jamtso, Liu Shiu, J. Rinchindorzh och andra. Under de senaste årtiondena har sådana forskare som B.Kh. Todaeva, A.Sh. Kichikov, N.Ts. Bitkeev, E.B. Ovalov, N.B. Sangadzhieva, V.K. Shivlyanova.

"Jangar" i århundraden bodde i folks minne, inte bara upphörde att existera, men med tiden blev det allt mer populärt bland massorna, det utövades ständigt av folkens rhapsodians - begåvad, begåvad jangarchi. "Jangar" är den ledande scenen i Kalmyk folklore, fram till idag har den inte förlorat sitt ideologiska och estetiska värde. Den episka traditionen i Kalmykien har ännu inte dött bort. Moderna jangarker berikar Kalmykens kulturliv med deras kreativitet. De heroiska låtarna i vårt lands lands muntliga epos är framförallt ett medel för patriotisk och moralisk utbildning.

http://www.kalmnlib.ru/projects/2016-09-21-09-25-00/2016-09-21-09-28-50/182-575-let-geroicheskomu-kalmytskomu-eposu-dzhangar

Zhangor vad är

Kalmyks är ägare till ett stort antal verk av oral folk konst, allt från full av fantasi och folklig visdom till sagor att vävas från de finaste mönstren av rika verbala material - episka episka. Bland dem står granitrock ut den heroiska episka "Jangar". Detta är en cykel av episka sånger, förenade av en hjälte - Khan Jangar. I sin konstnärliga förmåga, ideologiskt innehåll, episk ljusstyrka, ligger det i nivå med sådana klassiska episka verk som Iliad, Odyssey, Geseriada, David Sassounsky, Manas.

Under århundradena bevakade Kalmyk-folket avundsjukt sin stora episka och bar den genom förbränningen av otaliga krig, som gick från mun till mun, från generation till generation. "Djangar" för Kalmyk blev ett slags encyklopedi av åsikter och förhoppningar.

Alla nationer som lever på jorden, olika i sitt liv, tullar, övertygelser. Och vi, Kalmyks, har sina egna traditioner, som skiljer sig från alla och intressanta ämnen. Om vi ​​anser oss vara ett folk och vill överleva som en nation, behöver vi veta hur våra förfäder levde, vad de trodde, vad de predikade, vilka regler för beteende de följde och varför. Allt detta sändes genom språk. Ord, uttryck, ordspråken, ord, sagor och gåtor i den episka "Jangar" - allt detta är vad som passerade från mun till mun från generation till generation. Allt detta gjorde Kalmyk Kalmyk, som kopplade modersmålet till riket i den nationella kulturen.

I den heroiska episka "Jangar" - det rikaste arvet av folkdiktningen Oirat-Kalmyks, ser vi levande bilder av Kalmyks liv med alla dess inneboende egenskaper.

Epos är av stort intresse för att studera Kalmyk-folkets traditioner och sedvänjor.

I det nuvarande skedet av skolutveckling har eleverna liten förståelse för Kalmyk folkdestraditioner och sedvänjor som utgör grunden för den nationella kulturen.

Med tanke på att allt som är vackert utvecklat i traditioner och tullar har vi tagit fram denna fråga: hur Kalmyk-folkets traditioner och sedlar läggs ner i eposet, vilken betydelse har epos för att uppfostra den yngre generationen.

Detta ämne är mycket intressant för forskning. "Jangar" är en etopedagogisk treasury, där folkets andliga värderingar läggs. Utan att sträva efter vilket det inte finns något perspektiv för utvecklingen av etnosen, vill vi därför analysera och sammanfatta den tillgängliga litteraturen och visa hur Oirat-Kalmyks historia, liv, tull för folket samt deras världsutsikt och moraliska och estetiska aspekter av livet i Dzhangar epos återspeglas.

Syftet med detta arbete är att undersöka Oirat-Kalmyk-tullen och traditionerna i det episka.

Ämnet i studien är tull och traditioner i den episka "Jangar"

Syftet med forskningen är Kalmyk tull och moraliska och etiska traditioner som beskrivs i det episka.

Studien av tull och traditioner för eposet "Jangar" är en ovärderlig källa till folkpedagogik. Idéerna i epos idag är lämpliga för väckelse och utveckling av nationell kultur, språk och andlighet, för bildandet av värdekvaliteter och utbildning av den yngre generationen. En viktig roll i bildandet av etnokulturella värden spelas av den yngre generationens överklagande till den äldre generationen.

För att uppnå detta mål är det nödvändigt att lösa följande uppgifter:

1. Välj, studera och analysera litteraturen.

2. Beakta och studera traditioner och tullar i den nationella episka "Jangar".

3. Att visa hur traditioner, tullar, ritualer utgör en nationell identitet och mänskliga värderingar

4. Sammanfatta det ackumulerade materialet.

Forskningsmetoder:

Teoretisk forskningsmetod:

litteraturanalys

besöker Amur-Sanan National Library.

1. Hushåll, liv, moral

Den heroiska episka "Djangar" är det odödliga kulturarvet i Kalmyks. Det här är en unik skapelse som är genomsyrad av osjälvisk kärlek till det underbara landet Bumbe, där mångfalden i Kalmyk-nomadernas livsform visas i detalj. I "Dzhangar" ges en detaljerad beskrivning av nomadernas sociala och ekonomiska liv, boende, kläder, mat, tull och tull.

Kalmyks, som nomadiska herrar, behandlade djuren mycket noggrant och avundsjuk och försökte föröka sina besättningar. Husdjur: hästar, får, kor, kameler - användes för kött, kött och mejeriprodukter gjordes, djur tillhandahölls bostäder, kläder, fungerade som transportmedel, de byttes ut för jordbruksprodukter, dekorationer och lyxvaror. För en mängd köttbord jagade de vilt, organiserade jaktkämpar, jagade med rovfåglar och fiskade. Men med den dominerande rollen av boskapsuppfödning var andelen jakt och fiske i Kalmyks-nomadernas liv obetydlig.

Studien av matens roll i den episka "Jangar" föreslår att dess funktioner är olika. Mat är inte bara ett elementärt biologiskt behov som en existenskälla, dess huvudroll i epiken är ett medel för socialt samlag mellan människor. Således blev olika gemensamma festmålningar av Dzhangar (Bilaga 2) med sina hjältar, liksom måltiderna av hjältarna själva, former av daglig kommunikation.

På Dzhangars högtid samlas bara de nära dem som är lika med socialt ursprung. En fest är ett slags "forum" där statliga angelägenheter diskuterades, konflikter löstes. Det var samma sak, men lokaliserad, vilket återspeglade de specifika relationerna i samhället.

II Popov, som skrev ner "Jangar" på Don Jangarchi av Badma Abushinov år 1901, talar om festet i Djangar på följande sätt: "Djangar skickar sådana rätter till rik Sonongubu att tiotusen människor inte kan flytta den tomma. Prince Solongo sprider vodka i en sådan skål som sjuttio personer inte kan lyfta, och han, Solongo, tar det med tre fingrar, tumme, pekfinger och lillfinger, och sprider sig längs solen, från Djangar till alla hjältar, sjuttiofem gånger per person. " Av speciellt etnografiskt intresse är det faktum att under Dzhangars fest är ritualen och traditionerna strikt observerade med krigarna. De börjar festen med ett erbjudande av "tshahan gohar", dvs vit mejeriprodukt: bära gäster med de äldsta och äldre i solen.

I episka "Dzhangar" -funktionerna beskrivs i detalj i maten, "nationella livsmedel", deras sociala funktion. I alla Dzhangariads sånger är det rikligt med kött och mjölkmat.

Enligt vår mening är det bara att äta tillsammans inte bara en manifestation av den viktigaste formen av daglig kommunikation, vänskap, lojalitet, våldsamhet eller släktskap mellan hjältarna. En fest eller bröllop är de faktorer som själva skapar en relation av vänskap, lojalitet eller släktskap.

Men tillsammans med funktionen av samlag bidrar mat i epic och funktionen av social disunity. Om Khan "lagar mat från skinkorna i nio tvååriga marer" och "ge en kanna av livgivande vatten fullt med nittio nio krafter att dricka", då i de fattiga bosättningen "får Hongoru ett bad med rent vatten och mat för de fattiga."

Ett annat exempel från en annan sång, där uteslutning av egendom också tydligt framgår:

Vi har ingen tid för en tramp att gå upp

Det finns ingen här för att ge dig fuktighet...

Jämförelse och analys av innehållet i olika versioner av eposet "Jangar" avslöjar både ursprunget till Kalmykens diet, metoder för matlagning och ätande och många tullar direkt relaterade till mat. Samtidigt kan i episka låtarna tydligt se det symboliska värdet av mat på exemplet av festliga, bröllop och specialrätter. Så vid Khongors bröllop fanns mat och rätter som uppfyllde hundra smakar och för Dzhangar (när han letade efter Khongor, som fångades av Khan Shulmus Shar-Gyrgyu) mat, utförs av de kraftfulla krafterna, kunde tusen smaker glädja maten. Nästan varje episk sång talar om festliga fester, där "arkhaflöden strömmade oändligt", hänvisar också till närvaro av mjölkdrycker och rätter från nötkött, föl och lamm. Venison, fisk, fett och maralkött och annan mat.

Dzhangars palats och hans hjältar beskrivs mycket färgstarkt.

Beskrivningen av Dzhangars och hans krigers palatsstänger spårade tydligt de etniska traditionerna och traditionerna i samband med religionen. Slottet i den stora och härliga Dzhangar "vitklädda, byggd omkring fyrtiofyra gitter, ungefär tusen gitterpolen-unin". Söder om de vita, kuperade högstängerna ligger parkeringen av Burkhan, och i mitten ligger ett vitt kloster, norr om de vitt domade höga stavarna som de vanliga människorna bosatte sig.

De vackra palats som beskrivs i episka förenar Khan själv, hans riddare och deras familjer. Förutom föreningsfunktionerna har bostäder en halvdelad linje i social existens, eftersom bostaden huvudsakligen är hem för kvinnor än män. Män spenderar merparten av sin tid utanför bostäder: på jakt, i krig i strider, vandringar, vakter mm

Förutom den delvis separerade bostaden återspeglar fördelningen av dess delar andra aspekter av familjen (och till viss del den sociala strukturen). Det finns alltid en hedersplats för familjen och för hedersgästerna. I palatserna Dzhangar och Yurts är detta en plats i diameter mot ingången.

Materialen i den episka "Jangar" bekräftar att folkets kostym alltid bär påtrycket av den era där folket bodde. I epiken beskrivs kläder och rustning av Khan Djangar och hans krigare mycket kärleksfullt och kärleksfullt. De unika egenskaperna hos Kalmyks nationella kläder framhölls, individuella former och detaljer om kläder, både manliga och kvinnliga, visas, vilket återspeglar miljöns historiska, socioekonomiska, ekonomiska och miljömässiga egenskaper. Känslan av beundran väcker Kalmyk nålkvinnans skicklighet - vackra kvinnors smycken och hattar, en extraordinär smaksmak:

Örhänge med spegel-rent pärla

Storleken på en enårig kamel.

Smycken och smycken måste ha varit ett mycket viktigt tillbehör för damkläder eftersom deras storlek var så överdriven.

Natur (ekologi) och ekonomisk-kulturell typ har påverkat Kalmyks kostymer, tullar och alla andra aspekter av deras liv. Kalmyks - Lama buddhister. Deras avlägsna förfäder tilbedde solen, och därmed bad Kalmyks eld, eftersom eld är en del av solen. Därför är röda, guld eller gula färger heliga. Den blå färgen på himlen är en favorit. Särskild beundran för vit, eftersom det är färgen på stapelmat av huvudstegen - mjölk, ost och andra mejeriprodukter av nomadiska pastoralister. De älskade också den gröna färgen på ungt vårgräs.

2. Familj-äktenskapsförhållanden och ceremonier

Bland de olika beskrivningarna av tullar och ritualer i "Dzhangar" är ett komplex av bröllopritualer helt givna. Det är känt att Kalmyks, tills nyligen, har bevarat många former av riterna i bröllopscykeln. Till exempel var det brud på barns förlovning i en tidig ålder, brudens tillbakadragande, den komiska kampen att ta bruden från föräldrarnas hem, ge ett brudgum och många besök till brudens föräldrar, klargöra bröllopsdagen, samordna med zurkhachi för att skapa en gynnsam bröllopsdag.

Epoken "Dzhangar" återspeglar också särdragen hos matchmaking och bröllop ritualer, som förklaras i traditionerna av familje- och äktenskapsrelationer bland Kalmyks på 1800-talet och början av 20-talet. Matchmakingens anpassning beskrivs mest fullständigt i låten om äktenskapet till hjälten Ulan Khongor (bilaga 2)

Kalmyks präglades av ett strikt förbud mot att gifta sig med en kvinnlig släkting till faderlinjen, oavsett hur långt förhållandet var. Heltan i den episka "Dzhangar" vägrar brudar som erbjuds honom av hans khanats khans och noyoner och tar sin fru till sin hustru på en underlig sida, som går efter henne till avlägsna länder, till Nomo-Tegus-khan, som ligger mellan syd och öst. En sådan resa - en av de viktigaste delarna av episka berättelser är utan tvekan en reflektion i episka tullen i samband med generisk exogami.

Bland Kalmyks, fram till början av 1900-talet, var den avgörande rollen att välja en brud tillhör brudgummens far; Om han inte hade en pappa spelades den rollen av den äldre bror, och om han inte var, utfördes ett sådant uppdrag av en annan nära äldre man. Att döma av epiken kunde detta uppdrag i det förflutna antas av linjalen, chefen för truppen som han gick in i, i relation till en föräldralös. Efter att ha hört om Khongors önskan att gifta sig med Zambal Khan dotter, går Djangar som den äldsta följeslagaren efter ålder och ställning på en resa som matchmaker. Anländer till Zambal Khan, Djangar, som vanligt, anpassar en berättelse om en förlorad kamel, gömmer det verkliga syftet med sitt besök. I en lugn konversation över en skål med smaksatt te och mat spenderar de tid. Zambal Khan gissar givetvis syftet med besöket hos en sådan enastående gäst och svarar på ett skämt sätt att den saknade nötkreaturen inte kommer att hittas. Och i slutet av samtalet har Zambalkhan öppet sagt:

Kom till mig förr

Vem ska jag ringa min son

Men bröllopet ägde inte rum med den här tjejen, och matchmaking sker med Tsagan-Zul-Khans dotter.

Detta vid första anblicken förklaras av matchmakerens och brudgummens konstiga beteenden i matchmakingens traditioner bland Kalmyks, när matchmakaren och brudgummen ofta döljs från bruden och hennes föräldrar de sanna skälen till att komma till dem.

Som en av restarna av matrilokala äktenskap som har bevarats i Kalmyks, som återspeglas i epoken, kan man överväga bruket att göra ett bröllop. Först i hoton bruden, och sedan - brudgummen. Således, i epoken, uppträder Khongors bröllop först i Tsagan-Zul (fadern till Gerenzel-hans brud).

Har etablerat en helig dag,

Välja en välsignad dag

Bröllopet spelades av Gerzenzel.

Långt festade där,

Att dricka blev inte trött där

Sju sju - fyrtiio dagar.

I samma sång nämndes att den förlovade tjejen höll ett tibiaben i handen - viljan att få en son och bad till solen - en symbol för herdarnas rikedom. Eftersom denna tjej vid en ålder av tre eller fyra var förlovad med en annan, tävlingar inom national sport, dvs. vem kommer att vinna i en ärlig sport, kommer han att ta bruden. Tvisten började med en hästkapplöpning - hästkapplöpning, sedan bågskytte och slutade med en stark kamp. Tävlingar vunnas av bogaterna i Bumba-landet, och de sätter en helig och ädel dag, de spelade ett bröllop och har ordnat en fest i många dagar.

Samtidigt frågar Tsagan - Zula Khan som sin vana sin dotter vad hon ska ge henne som ett brudgum. Dotter svarade:

Din vilja kommer att vara, -

Jag skulle ta ordning i avkommor,

Under det senaste året mottogs.

Khans vise rådgivare förstod att den kloka dottern föreslog att alla flyttade till Bumbus land, eftersom deras föräldrar, det vill säga barnen, kommer att springa för kalvarna, lamm och föl. all nötkreatur, och med det kommer allt folket att vandra.

Många turkiska-mongoliska nomadiska folk, inklusive Kalmyks, präglades tidigare av tidigare matchmaking och samverkan i äktenskap mellan föräldrar till barn i spädbarn. Således var Hongors framtida fru, Gerzenzel, redan förlovad vid fyra års ålder med en annan. Den tidiga överenskommelsen om äktenskap kan förklaras av det faktum att de nomadiska folken var mobila och under de förhållanden som råder i deras exogamy, valde en brud från en avlägsen nomadisk grupp vissa svårigheter.

Således fungerar den episka "Djangar" som en viktig källa för att studera historien om familjeförhållande mellan Kalmyks.

3. Folkens tull och traditioner i episka "Jangar".

Kalmyks har alltid gjort sedan gamla tider, att en person borde veta hans anor (Dolan үyәn) - hans förfäder till den sjunde, till nionde generationen. Förhållandet i Kalmyks åsikter framträder som en speciell kult.

Så säger de om honom:

Taki-Zula han var ett frö

Tangsyk-Bumb Khans sonson var han,

Usungs stora son var han.

Detta är beskrivningen av stamtavlan av huvudpersonen i den episka Khan Jangar. Kalmyks tar det så, när det gäller någon, frågar de efter faderns namn. I den episka "Dzhangar", tala om en eller annan hjälte, nämna faderns namn. Till exempel: Sanal-son till Bulingir, Khongor-son till Shikshigi, etc.

Epos återspeglar några mycket gamla förflutna tullar och ritualer relaterade till rättsliga relationer och rättsliga förfaranden. Först och främst är det ett slags eder och ed som ges i slutet av viktiga frågor. Dessutom, som noterat i epiken, åtföljdes sedvan att "begå" eden och ta eden Andhara av lickning av vapen, bågar och andra åtgärder som syftar till att betona den officiella karaktären av ögonblicket, lojaliteten och oförmågan hos det som sagts.

Den episka texten återspeglar nivån på medicinsk kunskap och erfarenhet av läkning, spridning i länderna i den antika öst (Indien, Kina, Tibet) och tog med den buddhistiska troen av den lamaistiska prästerskapen.

Epikens främsta karaktär, Djangar, är också utrustad med förmågor av rituell helande. Varje gång han dör i strider med hjältarnas fiender, återvänder han sina liv, använder sig av en mirakel - droger och utför magiska handlingar. Djangar ställer oftast till en magisk vit medicin som har omedelbar läkningskraft.

Spår av de gamla shamanistiska vyerna och arkaiska riterna, åtföljda av olika typer av magiska och ritualiska handlingar (läsning, sprinkling, enbärs rökelse, offer), är ganska väl bevarade i det episka.

"Dzhangar" återspeglar elementen av mystiska idéer om världen och livet i allmänhet. Människor förklarade naturens fenomen som närvaron av övernaturliga varelser-andar och tillbedde dem:

Himmelens vördnad - beskyddare av den turkiska-mongoliska backgammonen. I prologen av en av cyklisterna av episka sånger "Dzhangara" sägs det att världens herres palats var uppförd under himlen; i andra låtar möter hjälten den himmelska jungfruen, ragni-dotter Ginar-Tengria; Det finns ett avsnitt där den gamla kvinnan skäller den gamla mannen: "Om ett barn inte är född av dig, varför tar du inte pojken som skickas av himlen?" Huvudet till de trettiotre himmelstecken - Hormusternas högsta himmelska invånare etc.

Hedra jorden uttryckt i "Dzhangara" i form av ett offer till andarna - ägarna till en viss ort, särskilt bergen. Till de heliga bergen hörde berget i det episka landet Bumba - Mankhan-Tsagan. Enligt mytologiska begrepp var ett rymdcentrum beläget på toppen av berget, det vill säga "jordens navel" och "himmelens navel" konvergerade här, och därför är detta berg som ett världsberget. Mankhan-Tsagan Mountain tillhör Dzhangar själv. Bogatyr Mingyan ägde Mount Ming, släktingar till moderen till den unga krigare Shovshur - det heliga berget Keke-Mangsar, etc. Offrens rite utfördes vanligtvis på våren. Även om den episka "Jangar" inte beskriver hur offret utfördes, utan också genom att människor tillbedde vissa platser, kan det antas att episka låtarna speglar landets vördnad. I diktet "Om Sanalens hjältar" utnyttjas det att innan han gick till ett främmande land med namnet ett framgångsrikt resultat av en kommande viktig statsskalig verksamhet, utförde han en bönjänst till ära för det heliga berget Mankhan-Tsagan, en ljusgul banner (geya altn tughtan), helgedomar (Burkh Shyutyagyak,). Den sista raden indikerar den sena introduktionen av det buddhistiska elementet i det episka.

Kult av vatten. Många låtar berättar Shartaks heliga hav, som tvättar Bumbu-landet (det kallas också Bumba-Dala) och den heliga Dombo-floden, som flyter genom nomaderna Dzhangar. Och tillsammans med det heliga berget och den eviga blå himmelen är Shartakas och Dombos flod vaktgenier, och för att de är hedrade, offras de.

Solens kult. I diktet "På äktenskapet av krigare Khongor" om Tegya-Buss himmelska karaktär och hans avsedda man sägs att de "höll tibia och böjde sig till den gula solen" (Shaha Chimgyan Byarlyad, Nardan Morgady Ball). Det återspeglar de mongoliska folks antika bröllopsrit, när den innehöll tibia symboliserat lusten att få en son, och solen var ärade som livets källa och människans skyddshelgon. I epiken bestäms solens rörelser av sina riktningar, deras åtta: syd, sydväst, väst, nordväst, nord, nordost, öst, sydost (Narnharz Uzg, Narn Udin Mnz Uzg, Narn Uhar Barunbi, Narn Suukhin أMnCntsg, Narn Suuh, Narn Suhan är också, Narn һArhin lägger till, etc.). Sidorna av världen i "Dzhangar" symboliserar en positiv och negativ början. På östra sidan (soluppgång) byggdes Dzhangara-palatset - det är en symbol för välstånd; i väst, nordväst och sydväst (solnedgång) lev fiender - en symbol för problem. För alla mongoliska folk spelade solens rörelse en viktig roll i olika typer av omenärer, och detta har bevarats i sin tull till nutiden. I epiken går hjälten på en kampanj, som styr hästen från vänster till höger, det är som solen går framåt, är bakslaget till hjälten som förbereder sig resan uttalad en välsignelse: "Ja, kom tillbaka till dig säkert med den lysande solen på panden av den vackra hästen Zerde." Soluppgångssidan (öst) anses vara bördig, för solen ger livet till hela världen. Hittills har det mongoliska folket en sedel att begrava det döda ansiktet mot öst, så att solen i nästa värld var livets källa. Konceptet om ett lycksaligt liv och outtömligt ljus är kopplat till öst i "Dzhangar".

I episka händelser spelas en aktiv roll av personer som är professionellt engagerade i spådom och clairvoyance, tolkningen av drömmar, olika typer av spådom: på brända blad av djur, skär eller snitt på trästavar, på stenbitar. Det är känt att vid Vladyka Dzhangar-domstolen var en seers seare utförd av sagan Altan Tseedzhi, som kunde förutse händelser i 99 år framåt och prata om tidigare angelägenheter för många år sedan.

I "Dzhangar" på en lammskulder undrar Gusan-Gyumbe, en av de äldsta hjältarna. Faktum är att enligt Kalmyks mytologiska begrepp skulle lammets axel efter bränning kunna användas för spådom från sprickor, förklarades detta av att det var "mättat" med innehållet i religiösa texter som berättar om mänskliga öden.

Nästa typ av förmögenhet berättar är underjordisk förmögenhet. Fortune-tellers kastade ben i filtmatta, och från vilken kant de föll upp, förutspådde de resultatet av fallet: gynnsamt eller ogynnsamt. I epicet anfördes denna beställning en stor roll - valet av en krigare för en heroisk prestation. Till exempel, enligt Ke-Jilgans förmögenhet, skulle besättningen Khan Mangas Taki-Burmis ha tagit Bumba Gzyan-Gumba till landet. Emellertid Ke-Djilgan "valet stoppades ur sin tur i Sanale, till vilken uppgiften var i kraft"

Sidorna i epiken är också ägnas åt vänskapsändamålet, slutsats av en broderslig union och fred, bogatyrernas välsignelse på vägen, önskningarna för segern över fienden, ritten för passage till hjältarna, sorgen och namnet. Forntida folkritualer gick senare in i ett komplex av buddhistiska religiösa ritualer.

Jangar själv gift sig med dottern till Gushi - Zamba - Khan, Aga-Shavdal, som besegrade himlens gud i en rättvis kamp. Efter ett tag hade de en son. Och enligt riten att namnge en nyfödd, kallade de honom Shovshur.

Det visade sig att namnet från föräldrarna inte riktigt motsvarar det officiella erkännandet av dem omkring dem. Vid detta tillfälle vände Khongor sig i krigets krig som Djangar inte officiellt namngav sin son. Som vinnare av vadet tog Khongor över detta uppdrag och avgav ett tal:

Massor av din son,

Mycket pojke uppnådd under sin livstid:

Bara född, hade inte tid att ta hand om

Din tyglar av världsliga och andliga angelägenheter

Bumba - Tibet tog landet tillsammans. "

Sedan dess har Shovshura kallats Badma.

Kalmyks har en vacker anpassning för att gratulera varandra på dagen för nationella festligheter - semestrar.

Denna anpassning beskrivs i "Dzhangar" i samband med starten på semestern Tsagan Sar. På dagen för semestern har alla bogater och medborgare i Dzhangar bråttom att gratulera honom på semestern, med en säker väg ut om vintern. Detta avsnitt beskrivs i följande rader inspelade av I.Popov:

Den första vårmånaden kom.

För grattis till högherren Jangar

Med denna vita semester

Han beordrade att sadeln hans svarta häst Tavok Haisun

Denna anpassning beskrivs också i låtar inspelade från Eelian Ovla (bilaga 1):

Bullriga publiken rusade och skyndade sig snabbt

Dzhangara - herre gratulerar med Tsagan - Saar

Med utloppet av kallt väder, med våren.

Epicen visar också förbannelsens rite (haral). Texten av förbannelserna återspeglar de vidskepliga idéerna hos människor som tror på sin magiska kraft.

Motsatt i mening är anpassningen till goda önskningar (yorila). I e-posten av goodwill är de alltid uttalade till förmån för krigets framgångsrika kampanj till ett främmande land:

Krigare av ett odödligt land

Deras önskemål har blivit erbjudna -

Delikat som en lotus i blom.

Bland Kalmyks finns ett sådant ordspråk: "Det finns ingen hjälte utan beröm". Här och i epiken läser vi magtals (magtal-poetisk panegyrisk, hymn, magtalas är kopplade till människors syn på naturen och världen) till var och en av de 12 bogatyrs-bogd-khan Djangar, bestående Sanal, starka Savra Elfenben, kloka Altan Cheji, vackra Mingiyan, Zlatoust Ke Gilgan, Crimson Hongor etc. Under tidigare år lovade gamla män, som startade en konversation, sina samtalspartner, släktingar, grannar. Således lyfte de andan av varandra, stödde auktoritet och inställa förtroende för sina egna förmågor. Till exempel skällde de äldre aldrig en kille från sin hoton. Tvärtom präglade de honom som lång, stilig, intelligent och stilig, som, liksom sin far, är en jacka av alla affärer. Därför är det inte förvånande att i epiken har varje hjälte sitt eget magtal som är unikt för honom. Till exempel från Magtal Gyuzyan Gumbe (Bilaga 2) kan du ta reda på vilka egenskaper han hade: När han satt fritt tog han plats för 50 personer. När han satte sig och klev i kroppen, tog han plats för 25 personer. Det var Gyuzyan Gumbe. Kalmyk manliga män fick inte lova sin fru. Men det finns ett undantag i den episka - Magtalas fru Dzhangar Aga Shavdal. I epiken beskrivs det många gånger och sedvanliga att säga goda önskningar. När Bogatyrerna i Bumba Land gick på en lång resa på Jangars vägledning, blev de välsignade innan de lämnade, sade Yorols. Ta kapitlet där Burrs galzn är död Bulgrin kovun, hunden har Sanl kvar, han var uppmanad av följande ord: Må Gud hjälpa dig i dina affärer. Som vanligt vänder du dina gyllene tennar till höger. Vi önskar en lycklig retur. Och landa vid portarna av slottet Dzhangara. Innan den långa marschen gick hjältarna nödvändigtvis till Khurul. Ursprungligen tre gånger i enurs riktning gick de runt khurulen, tre gånger de böjde sig, då gick de inåt. Lama gav dem arshan, läste en bön och sa då en god önskan. I epiken är användningsvanan väl beskriven. Krigarna presenterade varandra med dyra saker, och samtidigt sa de att de skulle hjälpa dem i ett främmande land för att besegra fienden. Till exempel fick Sanal (Bilaga 2) framför sin väg en gåva från Savra ee Balt. Khongr gav honom uldyan. Guzyan Gumbe - dolkan. "Dzhangar" beskriver det custom som följs av dagens Kalmyks, som känner till sina folks tullar. Detta är en tradition för högra trafik. På väg gick krigarna kring Jangars palats från höger till vänster och böjde sig till varje hörn av byggnaden. Den sedvanliga respekten och vördnad för äldste, rang och släktskap finns också i stor utsträckning i det episka. Till exempel satt hjälten Künkian Altn Jeju alltid till höger och i första hand. När han började tala, var allt omkring tyst och det var fullständigt tystnad där folk lyssnade uppmärksamt på bogatyren. Bogatyr Orchlngn Syaahn Mingiyan (bilaga 2) var bland de yngsta bland de andra. Därför sade han till Dzhangar: "Min stora Jangar". Alla andra krigare behandlade också Djangar med samma respekt och respekt. Han utförde alltid sina uppgifter noggrant och med hela sitt hjärta. Innan en lång resa gick vi till Dzhangars palats, där de nödvändigtvis rörde pannan till Khan bord, de fick en välsignelse. Det bör noteras att hjältarna och dem själva var respektfulla och respektfulla. Varenda var bara adresserad till "du". Krigarna på höger sida av Dzhangar var de första som startade en konversation. I kapitlet om Orchlngn Syaahn Mingiyan (Bilaga 2) finns ett avsnitt: Djangar sitter och gråter, torkar tårar med ärmlös klänning. Kyunkyan Altn Chej (Bilaga 2) noterade detta, frågade Scarlet Khongor för att få reda på orsaken. Som svar säger Khongor: "Innan du sitter på höger sida har jag på vänster sida ingen rätt att fråga." I epiken finns det fortfarande en underbar anpassning - hjältarna aldrig och aldrig lämnar varandra utan uppmärksamhet och broderligt stöd. De är redo att hjälpa till när som helst. Savr Heavy-handed (Bilaga 2) säger: "Låt oss vara bröder." Scarlet Khongor säger: "Låt oss vara bröder i detta liv (Bilaga 2)." I delstaten Bumba såg de fram emot krigarnas återkomst från långa vandringar. Och krigarna uppfyllde alltid Dzhangars uppdrag med ära och återvände hem med en seger. Hemma hälsades de med stor ära och arrangerade en festlig fest, som varade sju till sju och fyrtiio dagar.

Kalmyk tullar och ritualer i "Dzhangar" återspeglar de verkliga scenerna i livet, nomadernas livsherrar. "Jangar" som ett verkligt nationellt poetiskt verk tjänar som en outtömlig källa till folkens tull och ritualer i Kalmyks liv och arbete.

slutsats

Under många århundraden, och vissa forskare tror att Dzhangaru inte är mindre än tusen år gammal, utförde Kalmyks en episk, kompletterar den och överför den från generation till generation, från mun till mun. Och idag är "Jangar" i den tid som universell datorisering är det folkets ljusaste, favoritarbete, som blir heligt i sitt medvetande. Vi betonar att allt detta ovärderliga välstånd har bevarats i folks minne tack vare våra förfäder, berättare, som vid alla känner till alla låtarna om episka hjältar. "Jangar" är av stor intresse, inte bara för att det berättar om hjälm, mod och mod hos Kalmyk-hjältarna. Och det faktum att det döljer en mängd folks visdom och vardaglig erfarenhet, nationella traditioner och tull, kultur och andlighet. Epos är en ovärderlig källa till folkpedagogik. Idéerna i epos idag är lämpliga för väckelse och utveckling av nationell kultur, språk och andlighet, för bildandet av värdekvaliteter och utbildning av den yngre generationen. De århundraden gamla moraliska och etiska traditionerna som beskrivs i det episka antyder att våra förfäder bodde enligt principerna om sanning, godhet och skönhet. Det är möjligt att prata om alla traditioner som beskrivits i epiken under en mycket lång tid. Vårt folk älskar och försiktigt bevarar deras förfäders kloka och rena konst - den heroiska episka "Jangar". Djärva, modige och ädla Kalmyk-bogatyr, som gav sina liv i moderlandet, tjänar som ett levande exempel att följa. Även det episka ordet, poetiskt och musikalt, påverkar djupt en person och gör det renare och ädlare genom att tränga in i sin själ.

Sålunda löste studien alla uppgifter, och målet var fullt genomfört. Moderna ungdomar bör sträva efter att vara som deras avlägsna förfäder - hjältarna: att vara modiga och modiga, starka och målmedvetna, respektera deras äldste, hjälpa de svaga, observera nationella traditioner och tullar, var uppmärksamma varandra, arbeta för familjen och hemlandet, var inte rädd för svårigheter och lära sig ny kunskap.

ansökan

Det var i början av tiden, i den åldrande guldåldern. Evigheten började gryning. Den majestätiska darrande blomstringen av Burkhans tro, bodde Jangar idag!

Berömda Dzhangarchi

Eelәn Ovla Basuga Mukevans

1878 - 1944. 1857 - 1920.

Shavalin Dava Baldra Nasuk

1888 - 1971 җ.җ. 1884 - 1959 җ.җ

Liinin Tolt Windows Tsagan Haalh Sharan Dmitry

1906 - 1970 җ.җ 1957 җ.

G.O.Rokchinsky "Eelian Ovla"

Hjälten i den episka "Jangar"

Kүңkәn dara suudgn Barun biyin ahdgni -

Ignorera mig själv, Irgsn Yirn Yishn җilә

Nine Negn Aldi Yumig Tuu Keldg

Hev Baltn Eemәshn har du, ojämn dig själv

Hall yamr chirig bolv gig җ eller ә yumig taa д meddg

Mürn Deer Körg Ugg, Bain Kүңkәn Altn Chee

Kund Harth Savr

Tok Zula Haani Aldl Zon Biiyin Ahldgn

Taesg Bumba haani ah Tөvshүn Shirkgin ah Ginә,

Betygsättning Aldr haani kөvүn Bæk MΓΈgngn Shigsrһin

Үyin өnchn Җa Limnodһr bilә uun kөvүn ginә.

Shiltә Zandn gerl hatna

Erkn Horn Heyr Nastad

Arslugin Arg Ulan Hoer

Khoakarrin är en av de viktigaste -

Tavlad Suhlarn, Buyn tuggar aavan kүvүn uga oxn,

Tһvn Heyr Kүүni Zәәdg Suudg, Burkhán SĂĽhnih eeҗiһәn

Tәkiһәd Suuhlarn, Köp Uga Highsn,

Hörn är en av de mest kända, Boom Ark Alvtan

Baatr Bumbin Orndan Buhrl Halsnarni Irҗ

Kiith Har Shoran Ner Hathlgsn, Ezn Bogdyg Dahgsn

Zaani tavg hәәsn Bulgarhrin kevin Hundar Har Sanl

Har kүlgtә Gүzәn Gүmb

Ezn Bogd KhaҖrin

Erk Tugin könsbestämmer,

Sananas Delm Hurdn,

Salknas ald hurdn,

Dany Kild Dasgsn

Orchlugin Sohn Migyan

referenser

1. Basangova M. "Djangar" Kalmyk folkhjälte episka. Episk repertoar.

2. Bitkeev N.Ts. "Jangar" Kalmyk folk hjälte episka. M., Science, 1990.

4. Bitkeev N.Ts. "Jangar" i utbildningssystemet. Elista. 2009

5. Bordjanova T.G. På plottfunktionerna av vissa genrer av ritualdiktning i episka "Janngar". Elista. 2004.

6. Djangar. Material och forskning. m. 2004, sid.

7. Vetenskaplig publikation "Jangar" och problemet med etnisk kreativitet. Förhandlingar av den internationella vetenskapliga konferensen. Elista CJSCr NPP "Jangar" "1990.

8. Numreringen av låtarna ges av publikationen: "Djangar". Kalmyk folk epic. Bearbetning B. Basangova. Elista, 1989

9. Olzeeva S.Z. Tull och traditioner i episka "Dzhangar" // Information portal "Kalmykia". Upplagt 12/20/2015 www / kalmykia-online.ru

10. Pakhutov AE, etnografiska realiteter i episka "Dzhangar", Moskva, 2004.

11. Erdniev U.E. "Kalmyks. Historiska - etnografiska uppsatser. Elista. 1985. a. 251-252

http://school-science.ru/4/18/1155

Läs Mer Om Användbara Örter